Category Archives: William Shakespeare

In Ñspel: Farewell! thou art too dear for my possessing – William Shakespeare’s Sonnet 87

Sonit 87: Férwel! ɖǎ art tù dir fr mî pzesñ

WIŁM ŚECSPIR

Férwel! ɖǎ art tù dir fr mî pzesñ,
N lîc inuf ɖǎ nǒst ɖî estiṃt,
Ɖ ćartr v ɖî wrʈ gvz ɖi rlisñ;
Mî bondz in ɖi r ol dtrmiṇt.
Fr hǎ d I hold ɖi bt bî ɖî grantñ?
N fr ɖt rićz ẃr z mî dzrvñ?
Ɖ cōz v ɖs fer gift in m z wontñ,
N so mî petnt bac agn z swrvñ.
Ɖîslf ɖǎ gevst, ɖî ǒn wrʈ ɖen nt nwñ,
Or m t hūm ɖǎ gevst it els mstecñ;
So ɖî gret gift, upn mspriźn growñ,
Cmz hom agn, on betr jujmnt mcñ.
Ɖus hv I hd ɖi, az a drīm dʈ flatr,
In slīp a cñ, bt wecñ no sć matr.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: Was it the proud full sail of his great verse – William Shakespeare’s Sonnet 86

Sonit 86: Wz it ɖ prǎd fl sêl v hiz gret vrs

WIŁM ŚECSPIR

Wz it ɖ prǎd fl sêl v hiz gret vrs,
Baund fr ɖ prîz v ol tù preśs y,
Ɖt dd mî rîp ʈts in mî bren inhrs,
Mcñ ɖer tūm ɖ wūm ẃr-in ɖe grù?
Wz it hiz spirit, bî spirits tòt t rait
Abv a mortl pić, ɖt struc m ded?
No, nɖr h, nr hiz cmpirz bî nît
Gvñ him ed, mî vrs astoniśid.
H, nr ɖt af̣bl fmiłr gost
Ẃć nîtli gulz him wɖ intelijns,
Az victrz v mî sîḷns canot bost;
I wz nt sic v eni fir fṛm ɖns:
Bt ẃn yr cǎntinns fild p hiz lîn,
Ɖen lact I matr; ɖt infībld mîn.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: How careful was I when I took my way – William Shakespeare’s Sonnet 48

Sonit 48: Hǎ cerfl wz I ẃn I tc mî we

WIŁM ŚECSPIR

Hǎ cerfl wz I ẃn I tc mî we,
Ć trîfl undr truist barz t ʈrust,
Ɖt t mî ys it mt unyzid ste
Fṛm handz v fōlshd,

in śr wordz v trust!

Bt ɖǎ, t hūm mî juwlz trîflz r,
Most wrɖi cumf̣t, nǎ mî gretist grīf,
Ɖǎ bst v dirist, n mîn onli cer,
Art left ɖ prei v evri vulgr ʈīf.
Ɖi hv I nt loct p in eni ćst,
Sev ẃr ɖǎ art nt, ɖo I fīl ɖǎ art,
Wɖn ɖ jntl cloźr v mî brest,
Fṛm ẃns at pleźr ɖǎ mêist cm n part;
N īvn ɖns ɖǎ wlt b stoln I fir,
Fr truʈ pruvz ʈīviś fr a prîz so dir.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: Betwixt mine eye and heart a league is took – William Shakespeare’s Sonnet 47

Sonit 47: Btwixt mîn î n hart a līg z tc

WIŁM ŚECSPIR

Btwixt mîn î n hart a līg z tc,
N ć dʈ gd trnz nǎ untu ɖ uɖr:
Ẃn ɖt mîn î z famiśt fr a lc,
Or hart in luv wɖ saiz himslf dʈ smuɖr,
Wɖ mî luv’z picćr ɖen mî î dʈ fīst,
N t ɖ pentd banqit bidz mî hart;
Anɖr tîm mîn î z mî hart’s gest,
N in hiz ʈts v luv dʈ śer a part:
So, îɖr bî ɖî picćr or mî luv,
Ɖî slf awe, art preznt stl wɖ m;
Fr ɖǎ nt farɖr ɖn mî ʈts cnst muv,
N I am stl wɖ ɖm, n ɖe wɖ ɖi;
Or, f ɖe slīp, ɖî picćr in mî sît
Awecs mî hart, t hart’s n îz’ dlît.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM – I know a bank where the wild thyme blows

I nǒ a banc ẃr ɖ wîld taim bloz

Wiłm Śecspir

I nǒ a banc ẃr ɖ wîld taim bloz,
Ẃr oxlips n ɖ nodñ vayḷt groz,
Qt oṿcaṇpid wɖ luśs wŭdbîn,
Wɖ swīt muscrozz n wɖ egḷntîn:
Ɖr slīps Ttańa smtm v ɖ nît,
Luld in ɖz flǎrz wɖ dansz n dlît;
N ɖr ɖ snec ʈroz hr inamld scin,
Wīd wîd inuf t ráp a fẹri in:
N wɖ ɖ jūs v ɖs I’l strīc hr îz,
N mc hr fl v hetfl fanṭsz.
Tec ɖǎ sm v it, n sīc ʈru ɖs grov:
A swīt Aʈīńn ledi z in luv
Wɖ a dsdenfl yʈ: anônt hiz îz;
Bt d it ẃn ɖ nxt ʈñ h ispîz
Me b ɖ ledi: ɖǎ śalt nǒ ɖ man
Bî ɖ Aʈīńn garmnts h hʈ on.
Ifct it wɖ sm cer, ɖt h me pruv
Mor fond on hr ɖn ś upn hr luv:
N lc ɖǎ mīt m e’r ɖ frst coc cro.

CLASICS IN ÑSPEL

Ñspel logo

In Ñspel: O! never say that I was false of heart – William Shakespeare’s Sonnet 109

Sonit 109: Ǒ! nvr se ɖt I wz fōls v hart

WIŁM ŚECSPIR

Ǒ! nvr se ɖt I wz fōls v hart,
Ɖo absns sīmd mî flem t qoḷfî.
Az īzi mt I fṛm mslf dpart
Az fṛm mî soul, ẃć in ɖî brest dʈ lî.
Ɖt z mî hom v luv; f I hv renjd,
Lîc him ɖt travlz I rtrn agn,
Jst t ɖ tîm, nt wɖ ɖ tîm xćenjd,
So ɖt mslf brñ wōtr fr mî sten.
Nvr b’liv, ɖo in mî nećr rênd
Ol freltiz ɖt bsij ol cîndz v blud,
Ɖt it cd so pripostṛsli b stend
T līv fr nʈñ ol ɖî sum v gd.
Fr nʈñ ɖs wîd yṇvrs I cōl,
Sev ɖǎ, mî rôz; in it ɖǎ art mî ol.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: TWELFTH NIGHT – O Mistress mine where are you roaming?

Ǒ Mistris mîn ẃr r y roumñ?

Wiłm Śecspir

Ǒ Mistris mîn ẃr r y roumñ?
Ǒ ste n hír, yr tru luv’z cmñ,
Ɖt cn sñ bʈ hî n lo.
Trip no frɖr priti swītñ.
Jrniz end in luvrz’ mītñ,
Evri wîz man’z sun dʈ nǒ.

Ẃt z luv, ’tiz nt hiraftr,
Preznt mrʈ, hʈ preznt laftr:
Ẃt’s t cm, z stl unśur.
In dle ɖr lîz no plenti,
Ɖen cm cis m swīt n twenti:
Yʈ’z a stuf wl nt indyr.

CLASICS IN ÑSPEL

Ñspel logo

In Ñspel: No longer mourn for me when I am dead – William Shakespeare’s Sonnet 71

Sonit 71: No longr mōrn fr m ẃn I am ded

WIŁM ŚECSPIR

No longr mōrn fr m ẃn I am ded
Ɖn y śl hír ɖ srli suḷn bel
Gv wornñ t ɖ wrld ɖt I am fled
Fṛm ɖs vîl wrld wɖ vîlist wrmz t dwel:
Nê, f y rīd ɖs lîn, rmembr nt
Ɖ hand ɖt rit it, fr I luv y so,
Ɖt I in yr swīt ʈts wd b fgot,
F ʈncñ on m ɖen śd mc y wo.
Ǒ! f, I se, y lc upn ɖs vrs,
Ẃn I phps cmpǎndd am wɖ cle,
D nt so mć az mî pur nem rhrs;
Bt let yr luv īvn wɖ mî lîf dce;
Lest ɖ wîz wrld śd lc intu yr mon,
N moc y wɖ m aftr I am gn.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

In Ñspel: JULIUS CAESAR – Friends, Romans, countrymen

Frendz, Romnz, cuntriṃn

Wiłm Śecspir

Frendz, Romnz, cuntriṃn,
lend m yr irz;
I cm t beri Sìzr, nt t prêz him.
Ɖ īvl ɖt men d livz aftr ɖm;
Ɖ gd z oft intŕid wɖ ɖer bonz;
So let it b wɖ Sìzr. Ɖ nobl Brūṭs
Hʈ tld y Sìzr wz ambiśs:
F it wr so, it wz a grīṿs fōlt,
N grīṿsli hʈ Sìzr ansrd it.
Hir, undr līv v Brūṭs n ɖ rest–
Fr Brūṭs z an onṛbl man;
So r ɖe ol, ol onṛbl men–
Cm I t spīc in Sìzr’z fynṛl.
H wz mî frend, feʈfl n just t m:
Bt Brūṭs sz h wz ambiśs;
N Brūṭs z an onṛbl man.
H hʈ bròt mni captivz hom t Rom
Huz ransmz dd ɖ jenṛl cofrz fil:
Dd ɖs in Sìzr sīm ambiśs?
Ẃn ɖt ɖ pur hv craid, Sìzr hʈ wept:
Ambiśn śd b md v strnr stuf:
Yt Brūṭs sz h wz ambiśs;
N Brūṭs z an onṛbl man.
Y ol dd si ɖt on ɖ Lūṗcal
I ʈrîs prizntd him a cñli crǎn,
Ẃć h dd ʈrîs rfyz: wz ɖs ambiśn?
Yt Brūṭs sz h wz ambiśs;
N, śr, h z an onṛbl man.
I spīc nt t dspruv ẃt Brūṭs spouc,
Bt hir I am t spīc ẃt I d nǒ.
Y ol dd luv him wns, nt wɖt cōz:
Ẃt cōz wɖholdz y ɖen,
t mōrn fr him?
Ǒ jujmnt! ɖǎ art fled t brūtiś bīsts,
N men hv lost ɖer rīzn. Ber wɖ m;
Mî hart z in ɖ cofin ɖr wɖ Sìzr,
N I mst pōz tl it cm bac t m.

CLASICS IN ÑSPEL

Ñspel logo

In Ñspel: ROMEO AND JULIET – But soft! What light through yonder window breaks?

Bt, soft! ẃt lît ʈru yondr windo brecs?

Wiłm Śecspir

Bt, soft!
ẃt lît ʈru yondr windo brecs?
It z ɖ īst, n Jūliit z ɖ sún.
Arîz, fer sún, n cil ɖ envịs mūn,
Hu z olrdi sic n pel wɖ grīf,
Ɖt ɖǎ hr meid art far mor fer ɖn ś:
B nt hr meid, sins ś z envịs;
Hr vstl liṿri z bt sic n grīn
N nn bt fūlz d wer it; cast it of.
It z mî ledi, Ǒ, it z mî luv!
Ǒ, ɖt ś ń ś wr!
Ś spīcs yt ś sz nʈñ: ẃt v ɖt?
Hr î dscorsz; I wl ansr it.
I am tù bold, ’tiz nt t m ś spīcs:
Tū v ɖ fẹrist starz in ol ɖ hevn,
Hvñ sm biznis, d intrit hr îz
T twncl in ɖer sfirz tl ɖe rtrn.
Ẃt f hr îz wr ɖr, ɖe in hr hed?
Ɖ brîtnis v hr ćīc wd śem ɖoz starz,
Az dêlît dʈ a lamp; hr îz in hevn
Wd ʈru ɖ e’ri rījn strīm so brît
Ɖt brdz wd sñ n ʈnc it wr nt nît.
Si, hǎ ś līnz hr ćīc upn hr hand!
Ǒ, ɖt I wr a gluv upn ɖt hand,
Ɖt I mt tuć ɖt ćīc!

CLASICS IN ÑSPEL

Ñspel logo

In Ñspel: HAMLET – To be, or not to be

T b, or nt t b, ɖt z ɖ qsćn

Wiłm Śecspir

T b, or nt t b, ɖt z ɖ qsćn:
Ẃɖr ’tiz noblr in ɖ mînd t sufr
Ɖ slñz n aroz v ǎtrejs fortyn,
Or t tec armz agnst a sì v trublz
N bî opozñ end ɖm. T dî – t slīp,
No mor; n bî a slīp, t se w end
Ɖ hart-ec n ɖ ʈǎznd naćṛl śocs
Ɖt fleś z ér t: ’tiz a consymeśn
Dvǎtli t b wśt. T dî, t slīp;
T slīp, pćans t drīm – ai, ɖr’z ɖ rub:
Fr in ɖt slīp v deʈ ẃt drīmz me cm,
Ẃn w hv śufld of ɖs mortl côl,
Mst gv s pōz – ɖr’z ɖ rspct
Ɖt mcs c’laṃti v so loñ lîf.
Fr hu wd ber ɖ ẃips n scornz v tîm,
Ɖ opresr’z roñ,
ɖ prǎd man’z contymli,
Ɖ pañz v disprîzd luv, ɖ lw’z dle,
Ɖ insḷns v ofis, n ɖ sprnz
Ɖt peśnt merit v ɖ unwrɖi tecs,
Ẃn h himslf mt hiz qîeṭs mc
Wɖ a bér bodcin? Hu wd fardlz ber,
T grunt n swet undr a wiri lîf,
Bt ɖt ɖ dred v smʈñ aftr deʈ,
Ɖ undiscuvrd cuntri, fṛm huz bōrn
No travlr rtrnz, puzlz ɖ wil,
N mcs s rɖr ber ɖoz ilz w hv,
Ɖn flî t uɖrz ɖt w nǒ nt v?
Ɖus conśns dz mc cawdz v s ol,
N ɖus ɖ netiv hy v reẓluśn
Z siclid ’r wɖ ɖ pel cast v ʈt,
N enṭprîzz v gret piʈ n momnt
Wɖ ɖs rgard ɖer cuṛnts trn arai,
N lūz ɖ nem v ax́n.

CLASICS IN ÑSPEL

Ñspel logo

In Ñspel: Those parts of thee that the world’s eye doth view – William Shakespeare’s Sonnet 69

Sonit 69: Ɖoz parts v ɖi ɖt ɖ wrld’z î dʈ vy

WIŁM ŚECSPIR

Ɖoz parts v ɖi ɖt ɖ wrld’z î dʈ vy
Wont nʈñ ɖt ɖ ʈt v harts cn mnd;
Ol tuñz, ɖ vôs v soulz, gv ɖi ɖt dy,
Uṭrñ bér truʈ, īvn so az foz cmnd.
Ɖî ǎtwd ɖus wɖ ǎtwd prêz z crǎnd;
Bt ɖoz sem tuñz, ɖt gv ɖi so ɖîn ǒn,
In uɖr axnts d ɖs prêz cnfǎnd
Bî siyñ farɖr ɖn ɖ î hʈ śoun.
Ɖe lc intu ɖ byti v ɖî mînd,
N ɖt in ges ɖe meźr bî ɖî dīdz;
Ɖen, ćrlz, ɖer ʈts, olɖo ɖer îz wr cnd,
T ɖî fer flǎr ad ɖ ranc smel v wīdz:
Bt ẃ ɖî ǒdr maćiʈ nt ɖî śo,
Ɖ sôl z ɖs, ɖt ɖǎ dst comn gro.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL