“Secnd t ɖ rît, n stret on tl mornñ.”
Ɖt, Pītr hd tld Wndi, wz ɖ we t ɖ Neṿland; bt īvn brdz, cariyñ maps n cnsultñ ɖm at windi cornrz, cd nt hv sîtd it wɖ ɖz instrux́nz. Pītr, y si, jst sd enʈñ ɖt cem intu hiz hed.
At frst hiz cmpańnz trustd him impliṣtli, n so gret wr ɖ dlîts v flayñ ɖt ɖe westd tîm src̣lñ rnd ćrćspîrz or eni uɖr tōl objicts on ɖ we ɖt tc ɖer fansi.
Jon n Mîcl rêst, Mîcl gtñ a start.
Ɖe rcōld wɖ cntmt ɖt nt so loñ ago ɖe hd ʈt ɖmslvz fîn feloz fr biyñ ebl t flî rnd a rūm.
Nt loñ ago. Bt hǎ loñ ago? Ɖe wr flayñ ovr ɖ sī bfr ɖs ʈōt bgan t dstrb Wndi sirịsli. Jon ʈt it wz ɖer secnd sī n ɖer ʈrd nît.
Smtmz it wz darc n smtmz lît, n nǎ ɖe wr vri cold n agn tù worm. Dd ɖe riyli fīl hungri at tîmz, or wr ɖe mirli pritndñ, bcz Pītr hd sć a joli ny we v fīdñ ɖm? Hiz we wz t psy brdz hu hd fūd in ɖer mǎɖz sūṭbl fr hymnz n snać it fṛm ɖm; ɖen ɖ brdz wd folo n snać it bac; n ɖe wd ol g ćesñ ć uɖr gêli fr mîlz, partñ at last wɖ ḿćl xpreśnz v gdwil. Bt Wndi notist wɖ jntl cnsrn ɖt Pītr dd nt sīm t nǒ ɖt ɖs wz rɖr an od we v gtñ yr bred n butr, nr īvn ɖt ɖr r uɖr wez.
Srtnli ɖe dd nt pritnd t b slīpi, ɖe wr slīpi; n ɖt wz a denjr, fr ɖ momnt ɖe popt of, dǎn ɖe fél. Ɖ ōfl ʈñ wz ɖt Pītr ʈt ɖs funi.
“Ɖr h gz agn!” h wd crî glīḟli, az Mîcl sudnli dropt lîc a ston.
“Sev him, sev him!” craid Wndi, lcñ wɖ horr at ɖ cruwl sī far b’lo. Ivnć̣li Pītr wd dîv ʈru ɖ er, n cać Mîcl jst bfr h cd strîc ɖ sī, n it wz luvli ɖ we h dd it; bt h olwz wêtd tl ɖ last momnt, n y flt it wz hiz clevrnis ɖt inṭrestd him n nt ɖ sevñ v hymn lîf. Olso h wz fond v vrayti, n ɖ sport ɖt ingrost him wn momnt wd sudnli sīs t ingej him, so ɖr wz olwz ɖ posbiḷti ɖt ɖ nxt tîm y fél h wd let y g.
H cd slīp in ɖ er wɖt fōlñ, bî mirli layñ on hiz bac n flotñ, bt ɖs wz, partli at līst, bcz h wz so lît ɖt f y got bhnd him n blù h wnt fastr.
“D b mor p’lît t him,” Wndi ẃisprd t Jon, ẃn ɖe wr pleyñ “Folo mî Līdr.”
“Ɖen tel him t stop śowñ of,” sd Jon.
Ẃn pleyñ Folo mî Līdr, Pītr wd flî clos t ɖ wōtr n tuć ć śarc’s teil in pasñ, jst az in ɖ strīt y me run yr fngr alñ an ayn relñ. Ɖe cd nt folo him in ɖs wɖ mć s’xes, so phps it wz rɖr lîc śowñ of, ispeṣ́li az h cept lcñ bhnd t si hǎ mni teilz ɖe míst.
“Y mst b nîs t him,” Wndi imprest on hr bruɖrz. “Ẃt cd w d f h wr t līv s!”
“W cd g bac,” Mîcl sd.
“Hǎ cd w evr fînd ǎr we bac wɖt him?”
“Wel, ɖen, w cd g on,” sd Jon.
“Ɖt z ɖ ōfl ʈñ, Jon. W śd hv t g on, fr w d’nt nǒ hǎ t stop.”
Ɖs wz tru, Pītr hd fgotn t śo ɖm hǎ t stop.
Jon sd ɖt f ɖ wrst cem t ɖ wrst, ol ɖe hd t d wz t g stret on, fr ɖ wrld wz rnd, n so in tîm ɖe mst cm bac t ɖer ǒn windo.
“N hu z t gt fūd fr s, Jon?”
“I nipt a bit ǎt v ɖt īgl’z mǎʈ priti nītli, Wndi.”
“Aftr ɖ twentiiʈ trî,” Wndi rmîndd him. “N īvn ɖo w bcem gd at picñ p fūd, si hǎ w bump agnst clǎdz n ʈñz f h z nt nir t gv s a hand.”
Indd ɖe wr constntli bumpñ. Ɖe cd nǎ flî stroñli, ɖo ɖe stl cict far tù mć; bt f ɖe sw a clǎd in frunt v ɖm, ɖ mor ɖe traid t avôd it, ɖ mor srtnli dd ɖe bump intu it. F Nana hd bn wɖ ɖm, ś wd hv hd a bandij rnd Mîcl’z fōrhed bî ɖs tîm.
Pītr wz nt wɖ ɖm fr ɖ momnt, n ɖe flt rɖr lonli p ɖr bî ɖmslvz. H cd g so mć fastr ɖn ɖe ɖt h wd sudnli śūt ǎt v sît, t hv sm advnćr in ẃć ɖe hd no śer. H wd cm dǎn lafñ ovr smʈñ firḟli funi h hd bn seyñ t a star, bt h hd olrdi fgotn ẃt it wz, or h wd cm p wɖ mrmeidscelz stl sticñ t him, n yt nt b ebl t se fr srtn ẃt hd bn haṗnñ. It wz riyli rɖr iṛtetñ t ćildṛn hu hd nvr sìn a mrmeid.
“N f h fgets ɖm so qcli,” Wndi argyd, “hǎ cn w xpct ɖt h wl g on rmemḅrñ s?”
Indd, smtmz ẃn h rtrnd h dd nt rmembr ɖm, at līst nt wel. Wndi wz śr v it. Ś sw recgniśn cm intu hiz îz az h wz abt t pas ɖm ɖ tîm v de n g on; wns īvn ś hd t cōl him bî nem.
“I’m Wndi,” ś sd ajtetidli.
H wz vri sori. “I se, Wndi,” h ẃisprd t hr, “olwz f y si m fgetñ y, jst cīp on seyñ ‘I’m Wndi,’ n ɖen I’l rmembr.”
V cors ɖs wz rɖr unsaṭsfactri. Hvr, t mc amndz h śoud ɖm hǎ t lî ǎt flat on a stroñ wind ɖt wz gwñ ɖer we, n ɖs wz sć a pleznt ćenj ɖt ɖe traid it sevṛl tîmz n faund ɖt ɖe cd slīp ɖus wɖ s’kṛti. Indd ɖe wd hv slept longr, bt Pītr tîrd qcli v slīpñ, n sn h wd crî in hiz captin vôs, “W gt of hir.” So wɖ oceźnl tifs, bt on ɖ hol roḷcñ, ɖe drù nir ɖ Neṿland; fr aftr mni mūnz ɖe dd rīć it, n, ẃt z mor, ɖe hd bn gwñ priti stret ol ɖ tîm, nt phps so mć owñ t ɖ gîdns v Pītr or Tnc az bcz ɖ îḷnd wz lcñ fr ɖm. It z onli ɖus ɖt enwn me sît ɖoz majic śorz.
“Ɖr it z,” sd Pītr cāmli.
“Ẃr, ẃr?”
“Ẃr ol ɖ aroz r pôntñ.”
Indd a miłn goldn aroz wr pôntñ it ǎt t ɖ ćildṛn, ol d’rectd bî ɖer frend ɖ sún, hu wontd ɖm t b śr v ɖer we bfr līvñ ɖm fr ɖ nît.
Wndi n Jon n Mîcl std on tip-to in ɖ er t gt ɖer frst sît v ɖ îḷnd. Strenj t se, ɖe ol rec̣gnîzd it at wns, n untl fir fél upn ɖm ɖe hêld it, nt az smʈñ loñ dremt v n sìn at last, bt az a fmiłr frend t hūm ɖe wr rtrnñ hom fr ɖ hoḷdez.
“Jon, ɖr’z ɖ l’gūn.”
“Wndi, lc at ɖ trtlz beriyñ ɖer egz in ɖ sand.”
“I se, Jon, I si yr fḷmngo wɖ ɖ brocn leg!”
“Lc, Mîcl, ɖr’z yr cev!”
“Jon, ẃt’s ɖt in ɖ bruśwŭd?”
“It’s a wlf wɖ hr ẃlps. Wndi, I d b’liv ɖt’s yr litl ẃlp!”
“Ɖr’z mî bot, Jon, wɖ hr sîdz stov in!”
“No, it z’nt. Ẃ, w brnd yr bot.”
“Ɖt’s hr, at eni ret. I se, Jon, I si ɖ smoc v ɖ redscin camp!”
“Ẃr? Śo m, n I’l tel y bî ɖ we smoc crlz ẃɖr ɖe r on ɖ worpaʈ.”
“Ɖr, jst acrs ɖ Mstirịs Rivr.”
“I si nǎ. Yes, ɖe r on ɖ worpaʈ rît inuf.”
Pītr wz a litl anoid wɖ ɖm fr nwñ so mć, bt f h wontd t lord it ovr ɖm hiz trîumf wz at hand, fr hv I nt tld y ɖt anon fir fél upn ɖm?
It cem az ɖ aroz wnt, līvñ ɖ îḷnd in glūm.
In ɖ old dez at hom ɖ Neṿland hd olwz bgun t lc a litl darc n ʈreṭnñ bî bedtîm. Ɖen unixplord paćz arouz in it n spred, blac śadoz muvd abt in ɖm, ɖ ror v ɖ bīsts v prei wz qt difṛnt nǎ, n abv ol, y lost ɖ srtnti ɖt y wd win. Y wr qt glad ɖt ɖ nîtlîts wr on. Y īvn lîct Nana t se ɖt ɖs wz jst ɖ mantlpìs ovr hir, n ɖt ɖ Neṿland wz ol mc-b’liv.
V cors ɖ Neṿland hd bn mc-b’liv in ɖoz dez, bt it wz riyl nǎ, n ɖr wr no nîtlîts, n it wz gtñ darcr evri momnt, n ẃr wz Nana?
Ɖe hd bn flayñ apart, bt ɖe hudld clos t Pītr nǎ. Hiz cerlis manr hd gn at last, hiz îz wr sparc̣lñ, n a tngl wnt ʈru ɖm evri tîm ɖe tućt hiz bodi. Ɖe wr nǎ ovr ɖ firsm îḷnd, flayñ so lo ɖt smtmz a tri grezd ɖer fīt. Nʈñ horid wz viẓbl in ɖ er, yt ɖer progres hd bcm slo n lebrd, xacli az f ɖe wr pśñ ɖer we ʈru hostîl forsz. Smtmz ɖe huñ in ɖ er untl Pītr hd bìtn on it wɖ hiz fists.
“Ɖe d’nt wont s t land,” h xplend.
“Hu r ɖe?” Wndi ẃisprd, śuḍrñ.
Bt h cd nt or wd nt se. Tncr Bel hd bn aslip on hiz śoldr, bt nǎ h wecnd hr n snt hr on in frunt.
Smtmz h pôzd himslf in ɖ er, liṣnñ intntli, wɖ hiz hand t hiz ir, n agn h wd stér dǎn wɖ îz so brît ɖt ɖe sīmd t bòr tū houlz t rʈ. Hvñ dn ɖz ʈñz, h wnt on agn.
Hiz curij wz olmst apōlñ. “Wd y lîc an advnćr nǎ,” h sd caẓ́li t Jon, “or wd y lîc t hv yr ti frst?”
Wndi sd “ti frst” qcli, n Mîcl prest hr hand in grattyd, bt ɖ brevr Jon heztetd.
“Ẃt cnd v advnćr?” h asct cōśsli.
“Ɖr’z a pîṛt aslip in ɖ pamṗs jst bnʈ s,” Pītr tld him. “F y lîc, w’l g dǎn n cil him.”
“I d’nt si him,” Jon sd aftr a loñ pōz.
“I d.”
“S’poz,” Jon sd, a litl husc̣li, “h wr t wec p.”
Pītr spouc indignntli. “Y d’nt ʈnc I wd cil him ẃl h wz slīpñ! I wd wec him frst, n ɖen cil him. Ɖt’s ɖ we I olwz d.”
“I se! D y cil mni?”
“Tunz.”
Jon sd “Hǎ ripñ,” bt dsîdd t hv ti frst. H asct f ɖr wr mni pîṛts on ɖ îḷnd jst nǎ, n Pītr sd h hd nvr noun so mni.
“Hu z captin nǎ?”
“Hc,” ansrd Pītr, n hiz fes bcem vri strn az h sd ɖt hetd wrd.
“Jas. Hc?”
“Ai.”
Ɖen indd Mîcl bgan t crî, n īvn Jon cd spīc in gulps onli, fr ɖe ń Hc’s repyteśn.
“H wz Blacbird’z boṣn,” Jon ẃisprd husc̣li. “H z ɖ wrst v ɖm ol. H z ɖ onli man v hūm Barḅk wz afreid.”
“Ɖt’s him,” sd Pītr.
“Ẃt z h lîc? Z h big?”
“H z nt so big az h wz.”
“Hǎ d y mīn?”
“I cut of a bit v him.”
“Y!”
“Yes, m,” sd Pītr śarpli.
“I wz’nt mīnñ t b disrispctfl.”
“Ǒ, ol rît.”
“Bt, I se, ẃt bit?”
“Hiz rît hand.”
“Ɖen h c’nt fît nǎ?”
“Ǒ, c’nt h jst!”
“Left-handr?”
“H hz an ayn hc instd v a rît hand, n h clwz wɖ it.”
“Clwz!”
“I se, Jon,” sd Pītr.
“Yes.”
“Se, ‘Ai, ai, sr.’”
“Ai, ai, sr.”
“Ɖr z wn ʈñ,” Pītr cntinyd, “ɖt evri bô hu srvz undr m hz t promis, n so mst y.”
Jon peld.
“It z ɖs, f w mīt Hc in opn fît, y mst līv him t m.”
“I promis,” Jon sd loyli.
Fr ɖ momnt ɖe wr fīlñ les i’ri, bcz Tnc wz flayñ wɖ ɖm, n in hr lît ɖe cd dstnḡś ć uɖr. Unforćṇtli ś cd nt flî so slǒli az ɖe, n so ś hd t g rnd n rnd ɖm in a srcl in ẃć ɖe muvd az in a helo. Wndi qt lîct it, untl Pītr pôntd ǎt ɖ drwbacs.
“Ś tlz m,” h sd, “ɖt ɖ pîṛts sîtd s bfr ɖ darcnis cem, n got Loñ Tom ǎt.”
“Ɖ big gun?”
“Yes. N v cors ɖe mst si hr lît, n f ɖe ges w r nir it ɖe r śr t let flî.”
“Wndi!”
“Jon!”
“Mîcl!”
“Tel hr t g awe at wns, Pītr,” ɖ ʈri craid simlteńsli, bt h rfyzd.
“Ś ʈncs w hv lost ɖ we,” h rplaid stifli, “n ś z rɖr frîtnd. Y d’nt ʈnc I wd snd hr awe ol bî hrslf ẃn ś z frîtnd!”
Fr a momnt ɖ srcl v lît wz brocn, n smʈñ gev Pītr a luvñ litl pinć.
“Ɖen tel hr,” Wndi begd, “t pt ǎt hr lît.”
“Ś c’nt pt it ǎt. Ɖt z abt ɖ onli ʈñ fẹriz c’nt d. It jst gz ǎt v itslf ẃn ś fōlz aslip, sem az ɖ starz.”
“Ɖen tel hr t slīp at wns,” Jon olmst ordrd.
“Ś c’nt slīp xpt ẃn ś’z slīpi. It z ɖ onli uɖr ʈñ fẹriz c’nt d.”
“Sīmz t m,” grǎld Jon, “ɖz r ɖ onli tū ʈñz wrʈ dwñ.”
Hir h got a pinć, bt nt a luvñ wn.
“F onli wn v s hd a pocit,” Pītr sd, “w cd cari hr in it.” Hvr, ɖe hd set of in sć a huri ɖt ɖr wz nt a pocit btwn ɖ for v ɖm.
H hd a hapi îdīa. Jon’z hat!
Tnc agrìd t travl bî hat f it wz carid in ɖ hand. Jon carid it, ɖo ś hd hopt t b carid bî Pītr. Prezntli Wndi tc ɖ hat, bcz Jon sd it struc agnst hiz ni az h flù; n ɖs, az w śl si, léd t misćif, fr Tncr Bel hetd t b undr an obḷgeśn t Wndi.
In ɖ blac topr ɖ lît wz cmplitli hidn, n ɖe flù on in sîḷns. It wz ɖ stilist sîḷns ɖe hd evr noun, brocn wns bî a distnt lapñ, ẃć Pītr xplend wz ɖ wîld bīsts drincñ at ɖ ford, n agn bî a raspñ sǎnd ɖt mt hv bn ɖ branćz v triz rubñ tgɖr, bt h sd it wz ɖ redscinz śarṗnñ ɖer nîvz.
Īvn ɖz nôzz sīst. T Mîcl ɖ lonlinis wz dredfl. “F onli smʈñ wd mc a sǎnd!” h craid.
Az f in ansr t hiz rqst, ɖ er wz rent bî ɖ most tṛmnḍs craś h hd evr hŕd. Ɖ pîṛts hd fîrd Loñ Tom at ɖm.
Ɖ ror v it ecoud ʈru ɖ mǎntinz, n ɖ ecoz sīmd t crî saṿjli, “Ẃr r ɖe, ẃr r ɖe, ẃr r ɖe?”
Ɖus śarpli dd ɖ teṛfaid ʈri lrn ɖ difṛns btwn an îḷnd v mc-b’liv n ɖ sem îḷnd cm tru.
Ẃn at last ɖ hevnz wr stedi agn, Jon n Mîcl faund ɖmslvz alon in ɖ darcnis. Jon wz trédñ ɖ er mcanicli, n Mîcl wɖt nwñ hǎ t flot wz flotñ.
“R y śot?” Jon ẃisprd treḿḷsli.
“I hv’nt traid yt,” Mîcl ẃisprd bac.
W nǒ nǎ ɖt nwn hd bn hit. Pītr, hvr, hd bn carid bî ɖ wind v ɖ śot far ǎt t sī, ẃl Wndi wz bloun upwdz wɖ no cmpańn bt Tncr Bel.
It wd hv bn wel fr Wndi f at ɖt momnt ś hd dropt ɖ hat.
I d’nt nǒ ẃɖr ɖ îdīa cem sudnli t Tnc, or ẃɖr ś hd pland it on ɖ we, bt ś at wns popt ǎt v ɖ hat n bgan t lur Wndi t hr dstrux́n.
Tnc wz nt ol bad; or, rɖr, ś wz ol bad jst nǎ, bt, on ɖ uɖr hand, smtmz ś wz ol gd. Fẹriz hv t b wn ʈñ or ɖ uɖr, bcz biyñ so smōl ɖe unforćṇtli hv rūm fr wn fīlñ onli at a tîm. Ɖe r, hvr, alaud t ćenj, onli it mst b a cmplit ćenj. At preznt ś wz fl v jeḷsi v Wndi. Ẃt ś sd in hr luvli tncl Wndi cd nt v cors unḍstand, n I b’liv sm v it wz bad wrdz, bt it sǎndd cînd, n ś flù bac n fwd, plenli mīnñ “Folo m, n ol wl b wel.”
Ẃt els cd pur Wndi d? Ś cōld t Pītr n Jon n Mîcl, n got onli mocñ ecoz in rplî. Ś dd nt yt nǒ ɖt Tnc hetd hr wɖ ɖ firs hetrid v a vri wmn. N so, bwildrd, n nǎ staġrñ in hr flît, ś foloud Tnc t hr dūm.
• • • • • •