Fṛm Đ Gardịn: Home, not away: the Tulip Project – in pictures

A game of two lips: the Mystik Van Eijk tulip.
A gem v tū lips: ɖ Mistic Van Eic tylip.
Hom, nt awe: ɖ Tylip̓roject – in picćrz

(Transcription of an article published in the Guardian on 24 April 2020)

Ẃt dz ɖ Gardịn’z dec̣retd sports ftogṛfr d in locdǎn? Tom Jncinz hz bn tecñ an inforst brec fṛm ax́n-ftogṛfi n psywñ a difṛnt cnd v viźn in hiz gardn

Frîde, 24 Epril 2020

I  hv nvr aprīśietd mî bacgardn so mć.

At ɖs tîm v yir, I’m yẓ́li còt p wɖ ol ɖ tuwñz n frowñz v ɖ sportñwrld: tecñ fotoz v tṛdiśnl sprñivnts lîc ɖ Botrês n Grand Naśnl, or ci maćz az ɖ ftbōlsīzn bildz t a cṛśndo. Norṃli I’m awe a lot, nt riyli pasñ an î ovr dveḷpmnts in mî gardn. Bt ɖs z nt a norml yir.

A Christmas Dream close up, 11 April.
A Crisṃs Drīm clos up, 11 Epril

It wz mid-Marć, n I wz sitñ dspondntli in mî tîni postijstamp v a gardn. Ɖ prīvịs wīc I hd foṭgraft ɖ Ćlṭnm fstivl, an ivnt I asośiet wɖ ɖ end v wintr, sprñ cmñ, ɖ lît gtñ betr. A ćans t lc ahd t a sumr v sport, gwñ t ivnts ɖt I luv. Bt ɖs yir, ɖ fstivl hd flt ol roñ – mor lîc a denjṛs parti on ɖ īv v wor. It sīmd ol arnd m ɖ nyz wz harowñ, n sport wz gtñ hamrd az ivnt aftr ivnt wz cansld. Mî wrld hd sudnli bn trnd upsîd-dǎn.

I riylîzd ɖen ɖt I hd t rīfrem n rīfoc̣s. Wɖ ol mî norml aṿnyz fr tecñ picćrz clozd of, I nīdd t fînd smʈñ els. I rcōld ɖ wrdz v Ed Jacsn, a formr pṛfeśnl rugbipleyr huz portrit I hd tecn xacli a yir rlịr. Aftr suf̣rñ an ōfl axidnt ɖt hd left him parṣ́li paṛlîzd, h hd dveḷpt a mntl proses t cǒp wɖ hiz ny sićueśn: foc̣s on ẃt’s in frunt v y, foc̣s on ʈñz y cn afct, n trî t fget ẃt’s ǎt v yr cntrol.

Rmemḅrñ ɖs, I lct rnd ɖ éj v ɖ tîni pìs v lōn n notist sm tylipbulbz ɖt mî wîf hd plantd in teṛcota pots. Luś grīn līvz wɖ budz fl v promis hd imrjd fṛm ɖ sôl, redi t blūm. In ɖz plants, I sw hop. I sw normaḷti.
Mystik Van Eijk, with water droplets
Mistic Van Eic, wɖ wōtr droplits

Crisṃs Drīmz

It ocŕd t m ɖen ɖt ɖs proses v groʈ n poẓtivti dzrvd t b dokmntd. Dspt ɖ globl madnis, nećr wz ʈrîvñ – n ɖz tylips sīmd t b begñ m t tel ɖer stori. T m, ftogṛfi z mor ɖn jst a c’rir: it z mî paśn, n in ɖz flǎrz I faund ɖ prfict oṗtyṇti t tec picćrz wɖt līvñ mî hom.

T tst mslf, I dsîdd nt t yz eni v mî mn pṛfeśnl camraz. Ɖz r mor yst t ɖ hrli-brli v sport, ol fast foc̣sñ n spīdi motrdrîv. Instd, I trnd t ẃt I cōl mî “hoḷdecamra”, an upmarcit pônt-n-śūt ɖt I tec awe on trips wɖ ɖ faṃli (ɖ last ʈñ I wont on hoḷde z t b srǎndd bî îtmz asośietd wɖ wrc, mni v ẃć r hevi). Lît, īzi t mnūvr arnd ɖ plants, n – most crūṣ́li – ebl t foc̣s clos-up, ɖs smōl camra acć̣li trnd ǎt t b prfict fr ɖs project.
Red Revival
Red Rvîvl
White Prince
Ẃît Prins

Az ɖ sún muvd rnd ɖ gardn jrñ ɖ de, bacgrǎndz bcem darc n śadoz on ɖ flǎrz crietd gorjs patnz. I wd not ẃć tîmz wr bst t foṭgraf srtn plants, n wd piriodicli drop ẃćvr hǎsholdtasc I wz dwñ (mć t ɖ iṛteśn v mî faṃli) t rês t ɖ gardn n cać ɖ flǎrz in ɖ prfict lît.

Lîc ol ftogṛfrz, I lc t lît az anɖr tūl in ɖ box, an oṗtyṇti t criet smʈñ difṛnt. Bî vẹriyñ anglz, I cd mc petlz lc lîc pepr, tîtli bunćt flǎrhedz lc lîc lips. Gwñ in tît, I atmtd t śo ɖ byti v ɖ flǎrz in a sriyl we. Ɖ worm sprñ súnśîn v ɖ last fy wīcs hd nt onli uśrd ɖ tylips intu fl blūm bt inhanst ɖer culr n vîbṛnsi, so sm v mî foṭgrafs gend an olmst unrʈli qoḷti.

I’v nvr flt so luci t hv mî gardn, ɖs tîni oesis in dnsli crǎdd norʈ Lundn. In ɖ land v qoṛntīn, mî hǎs hz nvr flt mor lîc a casl, dfndñ m fṛm ɖ worzon ǎtsd ɖ fruntget. In ɖt casl, mî gardn z ɖ grīn inr sañtm, a ples v pīs n tranqiḷti.

Az I sit hir nǎ, in ɖ súnśîn, I hír brdsoñ n ɖ ruṣlñ v līvz, wɖ ɖ ćiṛpñ v ćildṛn pleyñ woftñ in on ɖ brīz. Ɖ scî abv mî hed z fri fṛm pleinz n p’luśn, n a briłnt blu. Ɖ sún, brît n śarp at ɖs tîm v yir, mcs evrʈñ lc crisp. In tîmz lîc ɖz, w rmembr ɖt nećr trūli z lîf-afrmñ, n ɖ simpl act v flǎrz growñ mīnz so mć. It śoz ɖt in an abnorml wrld, normaḷti z cñ.
A pollen-covered bee lands on the shrivelling petals of a Mystik Van Eijk, 14 April
A poḷn-cuvrd bì landz on ɖ śriṿlñ petlz v a Mistic Van Eic, 14 Epril
White Prince, late March
Ẃît Prins, lêt Marć
Christmas Dream after petals have dropped off leaving bare stems, 20 April
Crisṃs Drīm aftr petlz hv dropt of līvñ bér stemz, 20 Epril

Instroduction to Ñspel

Comments welcomed

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.