Clasics in Ñspel: My mistress’ eyes are nothing like the sun – William Shakespeare’s Sonnet 130

Sonit 130: Mî mistris’ îz r nʈñ lîc ɖ sún

WIŁM ŚECSPIR

  

Mî mistris’ îz r nʈñ lîc ɖ sún;
Coṛl z far mor red,

ɖn hr lips red:

F sno b ẃît,

ẃ ɖen hr brests r dun;

F herz b wîrz,

blac wîrz gro on hr hed.

I hv sìn rozz daṃsct, red n ẃît,
Bt no sć rozz si I in hr ćīcs;
N in sm prfymz z ɖr mor dlît
Ɖn in ɖ breʈ

ɖt fṛm mî mistris rìcs.

I luv t hír hr spīc, yt wel I nǒ
Ɖt ḿzic hʈ a far mor plizñ sǎnd:
I grant I nvr sw a godes g,
Mî mistris, ẃn ś wōcs,

trédz on ɖ grǎnd:

N yt bî hevn, I ʈnc mî luv az rer,
Az eni ś b’laid wɖ fōls cmper.


"House by the Railroad," Edward Hopper, 1925