In Ñspel: When in disgrace with fortune and men’s eyes – William Shakespeare’s Sonnet 29

Sonit 29: Ẃn in dsgres wɖ fortyn n men’z îz

WIŁM ŚECSPIR

Ẃn in dsgres wɖ fortyn n men’z îz
I ol alon bwip mî ǎtcast stet,
N trubl def hevn wɖ mî būtlis crîz,
N lc upn mslf, n crs mî fet,
Wśñ m lîc t wn mor rić in hop,
Fīćrd lîc him, lîc him wɖ frendz pzest,
Dzîrñ ɖs man’z art, n ɖt man’z scop,
Wɖ ẃt I most injô cntntd līst;
Yt in ɖz ʈts mslf olmst dspîzñ,
Hapli I ʈnc on ɖi, n ɖen mî stet,
Lîc t ɖ larc at brec v de arîzñ
Fṛm suḷn rʈ, sñz hímz at hevn’z get;
Fr ɖî swīt luv rmembrd sć wlʈ brñz
Ɖt ɖen I scorn t ćenj mî stet wɖ cñz.

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

Comments welcomed

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.