NORƮANGR ABI │ ĆAPTR 8

In spît v Ūdolfo n ɖ dres-mcr, hvr, ɖ parti fṛm Pŭltni Strīt rīćt ɖ Upr Rūmz in vri gd tîm. Ɖ Ʈorps n Jemz Morḷnd wr ɖr onli tū minits bfr ɖm; n Iẓbela hvñ gn ʈru ɖ yźl seṛmońl v mītñ hr frend wɖ ɖ most smîlñ n afx́ṇt hest, v admîrñ ɖ set v hr gǎn, n enviyñ ɖ crl v hr hr, ɖe foloud ɖer śaṗronz, arm in arm, intu ɖ bōlrūm, ẃisṗrñ t ć uɖr ẃnvr a ʈt ocŕd, n s’playñ ɖ ples v mni îdiyz bî a sqīz v ɖ hand or a smîl v afx́n.

Ɖ dansñ bgan wɖn a fy minits aftr ɖe wr sītd; n Jemz, hu hd bn ingejd qt az loñ az hiz sistr, wz vri imporćṇt wɖ Iẓbela t stand p; bt Jon wz gn intu ɖ cardrūm t spīc t a frend, n nʈñ, ś dclerd, śd indys hr t jôn ɖ set bfr hr dir Caʈrin cd jôn it tù. “I aśur y,” sd ś, “I wd nt stand p wɖǎt yr dir sistr fr ol ɖ wrld; fr f I dd w śd srtnli b seṗretd ɖ hol īvnñ.” Caʈrin axptd ɖs cîndnis wɖ grattyd, n ɖe cntinyd az ɖe wr fr ʈri minits longr, ẃn Iẓbela, hu hd bn tōcñ t Jemz on ɖ uɖr sîd v hr, trnd agn t hiz sistr n ẃisprd, “Mî dir crīćr, I am afreid I mst līv y, yr bruɖr z so amezñli impeśnt t bgin; I nǒ y wl nt mînd mî gwñ awe, n I der se Jon wl b bac in a momnt, n ɖen y me īẓli fînd m ǎt.” Caʈrin, ɖo a litl dis’pôntd, hd tù mć gd nećr t mc eni opziśn, n ɖ uɖrz rîzñ p, Iẓbela hd onli tîm t pres hr frend’z hand n se, “Gdbî, mî dir luv,” bfr ɖe hurid of. Ɖ yungr Mis Ʈorps biyñ olso dansñ, Caʈrin wz left t ɖ mrsi v Msz Ʈorp n Msz Aḷn, btwn hūm ś nǎ rmend. Ś cd nt hlp biyñ vxt at ɖ non-apiṛns v Mr Ʈorp, fr ś nt onli loñd t b dansñ, bt wz lîcwz awer ɖt, az ɖ riyl digṇti v hr sićueśn cd nt b noun, ś wz śẹrñ wɖ ɖ scorz v uɖr yuñ lediz stl sitñ dǎn ol ɖ dscredit v wontñ a partnr. T b dsgrest in ɖ î v ɖ wrld, t wer ɖ apiṛns v inf̣mi ẃl hr hart z ol pyṛti, hr ax́nz ol iṇsns, n ɖ msconduct v anɖr ɖ tru sors v hr dbesmnt, z wn v ɖoz srcmstansz ẃć pkłrli b’loñ t ɖ herǒin’z lîf, n hr forttyd undr it ẃt ptiklrli digṇfîz hr caṛctr. Caʈrin hd forttyd tù; ś sufrd, bt no mrmr pást hr lips.

Fṛm ɖs stet v hymilieśn, ś wz rǎzd, at ɖ end v ten minits, t a plezntr fīlñ, bî siyñ, nt Mr Ʈorp, bt Mr Tilni, wɖn ʈri yardz v ɖ ples ẃr ɖe sat; h sīmd t b muvñ ɖt we, bt h dd nt si hr, n ɖrfr ɖ smîl n ɖ bluś, ẃć hiz sudn ri’piṛns rezd in Caʈrin, pást awe wɖǎt suliyñ hr hrǒic importns. H lct az hansm n az lîvli az evr, n wz tōcñ wɖ inṭrest t a faśṇbl n plizñ-lcñ yuñ wmn, hu lent on hiz arm, n hūm Caʈrin imījtli gést t b hiz sistr; ɖus unʈncñli ʈrowñ awe a fer oṗtyṇti v cnsidrñ him lost t hr fr evr, bî biyñ marid olrdi. Bt gîdd onli bî ẃt wz simpl n probbl, it hd nvr entrd hr hed ɖt Mr Tilni cd b marid; h hd nt bhevd, h hd nt tōct, lîc ɖ marid men t hūm ś hd bn yst; h hd nvr mnśnd a wîf, n h hd acnolijd a sistr. Fṛm ɖz srcmstansz sprañ ɖ instnt cncluźn v hiz sistr’z nǎ biyñ bî hiz sîd; n ɖrfr, instd v trnñ v a deʈlîc pelnis n fōlñ in a fit on Msz Aḷn’z bŭzm, Caʈrin sat irect, in ɖ prfict ys v hr snsz, n wɖ ćīcs onli a litl redr ɖn yźl.

Mr Tilni n hiz cmpańn, hu cntinyd, ɖo slǒli, t aproć, wr imījtli prisidd bî a ledi, an aqentns v Msz Ʈorp; n ɖs ledi stopñ t spīc t hr, ɖe, az b’loññ t hr, stopt lîcwz, n Caʈrin, caćñ Mr Tilni’z î, instntli rsivd fṛm him ɖ smîlñ tribyt v recgniśn. Ś rtrnd it wɖ pleźr, n ɖen advansñ stl nirr, h spouc bʈ t hr n Msz Aḷn, bî hūm h wz vri siṿli acnolijd. “I am vri hapi t si y agn, sr, indd; I wz afreid y hd left Baʈ.” H ʈanct hr fr hr firz, n sd ɖt h hd qitd it fr a wīc, on ɖ vri mornñ aftr hiz hvñ hd ɖ pleźr v siyñ hr.

“Wel, sr, n I der se y r nt sori t b bac agn, fr it z jst ɖ ples fr yuñ ppl—n indd fr evrbdi els tù. I tel Mr Aḷn, ẃn h tōcs v biyñ sic v it, ɖt I am śr h śd nt cmplen, fr it z so vri agriybl a ples, ɖt it z mć betr t b hir ɖn at hom at ɖs dul tîm v yir. I tel him h z qt in luc t b snt hir fr hiz hlʈ.”

“N I hop, madm, ɖt Mr Aḷn wl b oblîjd t lîc ɖ ples, fṛm fîndñ it v srvis t him.”

“Ʈanc y, sr. I hv no dǎt ɖt h wl. A nebr v ǎrz, Dr Scinr, wz hir fr hiz hlʈ last wintr, n cem awe qt stǎt.”

“Ɖt srcmstans mst gv gret incurijmnt.”

“Yes, sr—n Dr Scinr n hiz faṃli wr hir ʈri munʈs; so I tel Mr Aḷn h mst nt b in a huri t gt awe.”

Hir ɖe wr inṭruptd bî a rqst fṛm Msz Ʈorp t Msz Aḷn, ɖt ś wd muv a litl t acoṃdet Msz Hȳz n Mis Tilni wɖ sīts, az ɖe hd agrìd t jôn ɖer parti. Ɖs wz acordñli dn, Mr Tilni stl cntinywñ standñ bfr ɖm; n aftr a fy minits’ cnsiḍreśn, h asct Caʈrin t dans wɖ him. Ɖs complimnt, dlîtfl az it wz, pṛdyst svir mortif̣ceśn t ɖ ledi; n in gvñ hr dnayl, ś xprest hr soro on ɖ oceźn so vri mć az f ś riyli flt it ɖt hd Ʈorp, hu jônd hr jst aftwdz, bn haf a minit rlịr, h mt hv ʈt hr suf̣rñz rɖr tù akt. Ɖ vri īzi manr in ẃć h ɖen tld hr ɖt h hd cept hr wêtñ dd nt bî eni mīnz recnsîl hr mor t hr lot; nr dd ɖ ptiklrz ẃć h entrd intu ẃl ɖe wr standñ p, v ɖ horsz n dogz v ɖ frend hūm h hd jst left, n v a pṛpozd xćenj v terịrz btwn ɖm, inṭrest hr so mć az t privnt hr lcñ vri ofn twdz ɖt part v ɖ rūm ẃr ś hd left Mr Tilni. V hr dir Iẓbela, t hūm ś ptiklrli loñd t pônt ǎt ɖt jntlmn, ś cd si nʈñ. Ɖe wr in difṛnt sets. Ś wz seṗretd fṛm ol hr parti, n awe fṛm ol hr aqentns; wn mortif̣ceśn s’xidd anɖr, n fṛm ɖ hol ś ddyst ɖs ysfl lesn, ɖt t g prīvịsli ingejd t a bōl dz nt nesseṛli incris îɖr ɖ digṇti or injômnt v a yuñ ledi. Fṛm sć a moṛlîzñ stren az ɖs, ś wz sudnli rǎzd bî a tuć on ɖ śoldr, n trnñ rnd, psivd Msz Hȳz d’recli bhnd hr, atndd bî Mis Tilni n a jntlmn. “I beg yr pardn, Mis Morḷnd,” sd ś, “fr ɖs liḅti—bt I canot enhǎ gt t Mis Ʈorp, n Msz Ʈorp sd ś wz śr y wd nt hv ɖ līst objx́n t letñ in ɖs yuñ ledi bî y.” Msz Hȳz cd nt hv aplaid t eni crīćr in ɖ rūm mor hapi t oblîj hr ɖn Caʈrin. Ɖ yuñ lediz wr intṛdyst t ć uɖr, Mis Tilni xpresñ a propr sns v sć gdnis, Mis Morḷnd wɖ ɖ riyl delic̣si v a jenṛs mînd mcñ lît v ɖ obḷgeśn; n Msz Hȳz, saṭsfaid wɖ hvñ so rspctbli setld hr yuñ ćarj, rtrnd t hr parti.

Mis Tilni hd a gd figr, a priti fes, n a vri agriybl cǎntinns; n hr er, ɖo it hd nt ol ɖ dsîdd pritnśn, ɖ reẓlut stîliśnis v Mis Ʈorp’s, hd mor riyl eligns. Hr manrz śoud gd sns n gd brīdñ; ɖe wr nɖr śî nr afctidli opn; n ś sīmd ceṗbl v biyñ yuñ, atractiv, n at a bōl wɖǎt wontñ t fix ɖ atnśn v evri man nir hr, n wɖǎt xaɉretd fīlñz v xtatic dlît or incnsivbl vxeśn on evri litl trîf̣lñ ocuṛns. Caʈrin, inṭrestd at wns bî hr apiṛns n hr rleśnśp t Mr Tilni, wz dzîṛs v biyñ aqentd wɖ hr, n reḍli tōct ɖrfr ẃnvr ś cd ʈnc v enʈñ t se, n hd curij n leźr fr seyñ it. Bt ɖ hindṛns ʈroun in ɖ we v a vri spīdi intiṃsi, bî ɖ frīqnt wont v wn or mor v ɖz reqzits, privntd ɖer dwñ mor ɖn gwñ ʈru ɖ frst rūdimnts v an aqentns, bî informñ ɖmslvz hǎ wel ɖ uɖr lîct Baʈ, hǎ mć ś admîrd its bildñz n srǎndñ cuntri, ẃɖr ś drù, or pleid, or sañ, n ẃɖr ś wz fond v rîdñ on horsbac.

Ɖ tū dansz wr scersli cncludd bfr Caʈrin faund hr arm jntli sizd bî hr feʈfl Iẓbela, hu in gret spirits xclemd, “At last I hv got y. Mî dirist crīćr, I hv bn lcñ fr y ɖs aur. Ẃt cd indys y t cm intu ɖs set, ẃn y ń I wz in ɖ uɖr? I hv bn qt rećid wɖǎt y.”

“Mî dir Iẓbela, hǎ wz it poṣbl fr m t gt at y? I cd nt īvn si ẃr y wr.”

“So I tld yr bruɖr ol ɖ tîm—bt h wd nt b’liv m. D g n si fr hr, Mr Morḷnd, sd I—bt ol in ven—h wd nt str an inć. Wz nt it so, Mr Morḷnd? Bt y men r ol so imodṛtli lezi! I hv bn scoldñ him t sć a dgri, mî dir Caʈrin, y wd b qt amezd. Y nǒ I nvr stand upn seriṃni wɖ sć ppl.”

“Lc at ɖt yuñ ledi wɖ ɖ ẃît bīdz rnd hr hed,” ẃisprd Caʈrin, dtaćñ hr frend fṛm Jemz. “It z Mr Tilni’z sistr.”

“Ǒ! Hevnz! Y d’nt se so! Let m lc at hr ɖs momnt. Ẃt a dlîtfl grl! I nvr sw enʈñ haf so bytifl! Bt ẃr z hr ol-conc̣rñ bruɖr? Z h in ɖ rūm? Pônt him ǎt t m ɖs instnt, f h z. I dî t si him. Mr Morḷnd, y r nt t lisn. W r nt tōcñ abt y.”

“Bt ẃt z ol ɖs ẃisṗrñ abt? Ẃt z gwñ on?”

“Ɖr nǎ, I ń hǎ it wd b. Y men hv sć restlis krioṣti! Tōc v ɖ krioṣti v wimin, indd! ’tiz nʈñ. Bt b saṭsfaid, fr y r nt t nǒ enʈñ at ol v ɖ matr.”

“N z ɖt lîcli t saṭsfî m, d y ʈnc?”

“Wel, I dcler I nvr ń enʈñ lîc y. Ẃt cn it sigṇfî t y, ẃt w r tōcñ v. Phps w r tōcñ abt y; ɖrfr I wd advîz y nt t lisn, or y me hapn t hír smʈñ nt vri agriybl.”

In ɖs comnples ćatr, ẃć lastd sm tîm, ɖ orijnl subjict sīmd intîrli fgotn; n ɖo Caʈrin wz vri wel plizd t hv it dropt fr a ẃl, ś cd nt avôd a litl sspiśn at ɖ totl sspnśn v ol Iẓbela’z impeśnt dzîr t si Mr Tilni. Ẃn ɖ orcistra struc p a freś dans, Jemz wd hv léd hiz fer partnr awe, bt ś rzistd. “I tel y, Mr Morḷnd,” ś craid, “I wd nt d sć a ʈñ fr ol ɖ wrld. Hǎ cn y b so tizñ; onli cnsiv, mî dir Caʈrin, ẃt yr bruɖr wonts m t d. H wonts m t dans wɖ him agn, ɖo I tel him ɖt it z a most impropr ʈñ, n intîrli agnst ɖ rūlz. It wd mc s ɖ tōc v ɖ ples, f w wr nt t ćenj partnrz.”

“Upn mî onr,” sd Jemz, “in ɖz public asmbliz, it z az ofn dn az nt.”

“Nonsns, hǎ cn y se so? Bt ẃn y men hv a pônt t cari, y nvr stic at enʈñ. Mî swīt Caʈrin, d s’port m; pswed yr bruɖr hǎ imposbl it z. Tel him ɖt it wd qt śoc y t si m d sć a ʈñ; nǎ wd nt it?”

“No, nt at ol; bt f y ʈnc it roñ, y hd mć betr ćenj.”

“Ɖr,” craid Iẓbela, “y hír ẃt yr sistr sz, n yt y wl nt mînd hr. Wel, rmembr ɖt it z nt mî fōlt, f w set ol ɖ old lediz in Baʈ in a busl. Cm alñ, mî dirist Caʈrin, fr hevn’z sec, n stand bî m.” N of ɖe wnt, t rgen ɖer formr ples. Jon Ʈorp, in ɖ mnẃl, hd wōct awe; n Caʈrin, evr wilñ t gv Mr Tilni an oṗtyṇti v rpitñ ɖ agriybl rqst ẃć hd olrdi flatrd hr wns, md hr we t Msz Aḷn n Msz Ʈorp az fast az ś cd, in ɖ hop v fîndñ him stl wɖ ɖm—a hop ẃć, ẃn it pruvd t b frūtlis, ś flt t hv bn hîli unrīzṇbl. “Wel, mî dir,” sd Msz Ʈorp, impeśnt fr prêz v hr sun, “I hop y hv hd an agriybl partnr.”

“Vri agriybl, madm.”

“I am glad v it. Jon hz ćarmñ spirits, hz nt h?”

“Dd y mīt Mr Tilni, mî dir?” sd Msz Aḷn.

“No, ẃr z h?”

“H wz wɖ s jst nǎ, n sd h wz so tîrd v lǎnjñ abt, ɖt h wz rzolvd t g n dans; so I ʈt phps h wd asc y, f h met wɖ y.”

“Ẃr cn h b?” sd Caʈrin, lcñ rnd; bt ś hd nt lct rnd loñ bfr ś sw him līdñ a yuñ ledi t ɖ dans.

“Ā! H hz got a partnr; I wś h hd asct y,” sd Msz Aḷn; n aftr a śort sîḷns, ś add, “h z a vri agriybl yuñ man.”

“Indd h z, Msz Aḷn,” sd Msz Ʈorp, smîlñ cmplesntli; “I mst se it, ɖo I am hiz muɖr, ɖt ɖr z nt a mor agriybl yuñ man in ɖ wrld.”

Ɖs in’plic̣bl ansr mt hv bn tù mć fr ɖ comprihnśn v mni; bt it dd nt puzl Msz Aḷn, fr aftr onli a momnt’s cnsiḍreśn, ś sd, in a ẃispr t Caʈrin, “I der se ś ʈt I wz spīcñ v hr sun.”

Caʈrin wz dis’pôntd n vxt. Ś sīmd t hv míst bî so litl ɖ vri objict ś hd hd in vy; n ɖs psweźn dd nt inclîn hr t a vri greśs rplî, ẃn Jon Ʈorp cem p t hr sn aftwdz n sd, “Wel, Mis Morḷnd, I s’poz y n I r t stand p n jig it tgɖr agn.”

“Ǒ, no; I am mć oblîjd t y, ǎr tū dansz r ovr; n, bsdz, I am tîrd, n d nt mīn t dans eni mor.”

“D nt y? Ɖen let s wōc abt n qiz ppl. Cm alñ wɖ m, n I wl śo y ɖ for gretist qizrz in ɖ rūm; mî tū yungr sistrz n ɖer partnrz. I hv bn lafñ at ɖm ɖs haf aur.”

Agn Caʈrin xkzd hrslf; n at last h wōct of t qiz hiz sistrz bî himslf. Ɖ rest v ɖ īvnñ ś faund vri dul; Mr Tilni wz drwn awe fṛm ɖer parti at ti, t atnd ɖt v hiz partnr; Mis Tilni, ɖo b’loññ t it, dd nt sit nir hr, n Jemz n Iẓbela wr so mć ingejd in cnvrsñ tgɖr ɖt ɖ latr hd no leźr t bsto mor on hr frend ɖn wn smîl, wn sqīz, n wn “dirist Caʈrin.”

ĆAPTRZ
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

CLASICS IN ÑSPEL

ÑSPEL

31/08/2022